Перевод A Short Hike на русский язык Инди с милыми диалогами

22 ноя 2023 вышел наш перевод A Short Hike. Модификация добавляет в игру текст на русском и новый шрифт с кириллицей:

Скачать и заценить

В ЗИП-архиве — файл перевода и шрифт, 220 КБ

Как установить

Чтобы поиграть на последней версии в Стиме:

  1. Откройте папку с данными игры: AShortHike\​​AShortHike_Data
  2. Скопируйте сюда файл LANG_Russian.yarn_lines.csv
  3. Запустите игру и переключите язык: Options → Languages → Russian

Инструкции для платформ:

Что за игра такая

A Short Hike — инди-приключение, в котором игрок изучает природный парк: летает, паркурит, взбирается в гору и много общается.

Игра подойдёт тем, кто хочет расслабиться и почитать милые лёгкие диалоги. Она напоминает Pikuniku, Night in the Woods, Animal Crossing, Celeste. Проходится где-то за три часа.

Вот наша база знаний. Поможет не пропустить сюжет и открыть все достижения:

  1. Примеры перевода
  2. Что говорят те, кто прошёл на русском
  3. Переводчик — об игре
  4. Игровые материалы и подсказки

Покупайте игру и проходите в нашем переводе:

Примеры перевода

Завтрашний завтрак

Интерфейс

Надписи помещаются в окно даже на мониторе 16:10

Типичное начало квеста

Стишки и песни

Стихи переводим стихами и адаптируем стихотворный размер. Например, лимерик (пятистрочную английскую частушку) перевели в ямбе по канонам классического русского стихосложения. Строки короткие и стих можно положить на музыку.

Размер, ритм и рифму стихотворения проверяет система «Фет»

His vessel was lost on the water
But the beacon found and caught her
So he buried his trade
At the end of its shade
To keep safe for the lightkeeper’s daughter

Тебя ждут дома: убедись,
Что виден проблеск маяка
Тебя ждут дома: торопись,
Ведь дочь смотрителя — одна
Морское дело — на всю жизнь,
Его бросать никак нельзя
Но клад твою любовь хранит,
Где гаснет тень от маяка

Напутствие

Отсылки в названиях

Папа-олень, любитель беллетристики

первая книга «Скалоборцев». называется «Восставшие из камня»

«Скалоборцы. Двадцать тысяч лье под рудой»

«Скалоборцы. Властелин камней»

«Скалоборцы. Каминные сердца»

сейчас читаю пятую книгу: «Камень нашего времени»

Драма

Терзания художника

Кто уже поиграл

Отзывы людей, которые прошли A Short Hike в нашем переводе:

Все сошлись во мнении, что Шорт Хайк — ламповая и уютная. Особенно приятно видеть, что игру покупают детям.

  • Спасибо большое за перевод, сегодня прошёл! Игра потрясающая, очень душевная) У меня была куплена в EGS, но нигде не мог найти перевод, а тут такой подарок!

    ...давно хотел в неё поиграть, но переводить было лень если честно) И я раза два до этого искал русификатор, а тут внезапно натыкаюсь на пост, решил проверить как работает, начал проходить и затянуло до финала)

    Александр Ломакин

  • Крайне затягивающее приключение на пять минут на пять часов, если не выбивать все ачивки, а только пробежаться (спокойно) ради 95% сюжетных сцен. Играется просто и легко, не ожидал. Исследуешь мир, общаешься, ищешь секретики, закупаешься, изучаешь карты с сокровищами... нагромождений и сложного сюжета нет.

    По ощущениям — смесь «Гравити Фолз» и Stardew Valley. А тут ещё энтузиасты сделали крайне качественный русификатор... странно, что я только сейчас обратил внимание на эту игру. Рекомендую, да.

    basaltisk

  • Сам ещё не поиграл, но установил дочке — за вчерашний день с удовольствием прошла всю игру. И правда, по ощущениям от игры немного похоже на Pikuniku в три-дэ.

    Дмитрий Турдаков

  • Очаровательная и расслабляющая игрушка на пару вечеров. Главный квест (забраться на гору) можно выполнить за час, но в игре очень много дополнительных интересных заданий, большая карта, много секретов и мест интереса. Растянуть можно на 2-3 вечера.

    Играла с русификатором ‹...›, и благодаря этому смогла действительно насладиться игрой. Отличный перевод, даже рифмы есть, что радует. Без него не смогла бы так погрузиться в игру, так что благодарю)

    Впечатления от игры и перевода положительные, так что рекомендую к покупке и установке)

    Alinka100500

  • перевод классный. придется проходить игру еще раз. я оказывается довольно много деталей упустил, хотя диалоги несложные.

    выбил платину в этом году. одна из любимейших инди на уровне с Inside

    мнмлст

  • Поговорил с мамой по телефону хотя бы в игре

    danilchuque

  • Отличная расслабляющая игра на вечер или на несколько, если помимо основного сюжета углубиться в различные небольшие активности на карте.

    Довольно простые достижения, однако возможно, что после полного прохождения придётся поискать дополнительно несколько точек на карте, но и с этим не должно возникнуть проблем.

    Порадовало наличие русификатора в руководствах. Отдельная благодарность переводчикам :)

    Eviliss

  • Очень крутой перевод, игра приятная и очень ламповая. Прошла на одном дыхании, отдыхательно)

    Neluloth

  • Спасибо за проделанный вами труд, наконец-то смог пройти, получил все достижения, никаких проблем не возникло, ошибок или чего-то подобного встречено не было

    ПаРа3 — в ходе бета-теста

  • Спасибо за перевод, эта игра просто чистое умиротворение 🐇

    сильвер

Прохождения на Ютубе:

Агент Гейм Шоу · Плейлист · Каноничное прочтение игры

Тая Фокстейл · Стрим · Ламповая прогулка

Дедфликс · Самый весёлый и живой стрим · Дико интересно смотреть, весь видос улыбался. «Топографический кретинизм меня погубит!»

Один из авторов перевода — об игре

drugon

Главная героиня, птичка-подросток Клэр, приезжает с тётей на остров, в парк под названием «Ястребиный пик». Это место славится среди туристов природой и потрясающими обзорными площадками.

«Ястребиный пик» — семейное гнездо Клэр: здесь росли многие её предки. Тётя Мэй даже работает в парке рейнджером.

Начинается история с того, что Клэр узнаёт о плачевном состоянии мобильной связи на острове. Это проблема совсем не праздного характера, ведь Клэр ждёт важного звонка. Тётя советует прогуляться к вершине пика: связь работает только там; к тому же, походы на вершину — семейная традиция. Клэр начинает путь нехотя, но быстро втягивается в путешествие. А вместе с ней втягивается и игрок.

К чести разработчиков, за всё время прохождения мне ни разу не стало скучно во время диалогов.

При своей какой-то обычности, они трогают за душу. Я совершенно не могу объяснить, что за магия тут творится и почему мне было интересно поболтать как с художником, пишущим картины для будущей выставки, так и с разными участниками предстоящего марафона, с дурачащимися детьми, со скалолазами, с большим любителем художественной литературы, готовым обсудить очередную книгу... В общем, со всеми зверьми, населяющими этот чудный уголок.

В процессе восхождения и исследования острова, Клэр предстоит выполнить множество разных заданий от классического «найди-принеси» до всеразличных состязаний и даже рыбалки. И всё это абсолютно опционально.

Игру целиком я прошёл за шесть часов, а если не заниматься поиском и сбором всего-всего и нацелиться сразу на вершину, «Короткая прогулка» займёт от силы пару часов.

И может показаться, что это до смехотворного мало, но поверьте, эти несколько часов вы проведёте в уютной, светлой и даже лиричной атмосфере. Игра дарит ощущение занимательной летней прогулки — в контексте крепких семейных отношений и общего дружелюбия.

A Short Hike — «Мой сосед Тоторо» от мира игр. За те пару дней, которые я провёл в ней, она заслужила звание одного из бесценных приобретений в моей Стим-библиотеке. Игра несложная, так что понравится детям и подойдёт, чтобы провести время с семьёй.

Отзыв целиком — на «Олд-геймс-ру».

Переведённые игровые материалы и подсказки игрокам

Игра держит в тайне некоторые достижения. Да и с поиском сокровищ не помогает. Мы собрали подсказки:

  • Ястребиный пик

    Взобраться на вершину горы.

  • Искатель перьев

    Собрать 10 золотых перьев.

  • Конец

    Хорошенько вздремнуть.

  • Запомни этот день навсегда

    Получить памятную кепку.

  • Паркур-мастер

    Выиграть во всех соревнованиях по паркуру.

  • С перьями навсегда

    Найти все перья.

  • Фотодружба

    Попозировать для фото.

  • Хрустяще

    Съесть ломтик тоста.

  • 12 достижений, 4 карты сокровищ, 27 рыб

Стикерпак для Телеграма

🔗 addstickers/ash_ru

Спасибо

Наша команда — lotva, drugon и Kva3imoda. Рад, что мы работали вместе, потому что внимание к деталям поражает:

Помощь с дистрибуцией:

Прислали донаты: useless dinosaur, Лебедь, robprane, Gat CHPT, Jekkye, Александр Ломакин. Ценим неимоверно!

Отдельное спасибо — друзьям: Джулии Мюс и Хихите. Вместе вычитывали перевод, ребята предлагали варианты. Здорово было.

В процессе многому научились и нажили кучу приколов. Читайте на отдельной странице: